La Cancillería dona a la Biblioteca Nacional casi 300 obras de escritores argentinos traducidos a diversos idiomas

La donación marca el comienzo de un intercambio entre la Biblioteca y la Cancillería, que permitirá que un ejemplar de todos los títulos de autores argentinos traducidos en el Programa “Sur” sea destinado al acervo de la Biblioteca, informó Relaciones Exteriores en un comunicado.

El canciller Jorge Faurie formalizó la entrega a la Biblioteca Nacional de casi 300 obras de escritores argentinos en diversos idiomas, las que forman parte del Programa “Sur” de traducciones que lleva adelante el Ministerio de Relaciones Exteriores, para apoyar la difusión de la literatura nacional en el exterior.

Los detalles del plan fueron plasmados en un acuerdo marco que firmaron Faurie, el secretario de Cultura nacional, Pablo Avelluto y la directora de la Biblioteca Nacional, Elsa Barber, durante el acto de la primera entrega de ejemplares realizado esta tarde en la sede de esa institución (BN),

Tras destacar que el Programa “Sur” constituye “una política permanente de la Cancillería argentina”, Faurie puntualizó que “la donación de hoy acrecienta el patrimonio literario del principal centro bibliográfico del país y es una herramienta para difundir nuestro imaginario, ideas y valores, y nos da un gran orgullo como gobierno difundir a nuestros autores por todo el mundo”.

Invitó luego a los asistentes a que “recuerden la satisfacción que les causó leer por primera vez su obra favorita de un autor argentino: es un momento único e irrepetible” y con estas acciones “logramos que parte del mundo experimente eso y descubra en su idioma y a su manera nuestra literatura”, añadió.

Avelluto celebró y expresó su apoyo al Programa “Sur”, al que “seguiremos alentando como uno de los mayores logros de la política cultural pública de nuestro país” y apuntó que “es una política de la cual podemos estar orgullosos todos los argentinos a los que nos importa la difusión de nuestra cultura”.